刘毅直言文言文翻译
太康六年刘毅去世,晋武帝手抚着几案震惊地说:“我失掉了这样一位有名的大臣,没能让他活着作到三公的官职。”当即追赠和三公相同的仗,派使者监管护卫他的丧事。
《刘毅直言》文言文中,晋武帝是个胸怀宽广、能够善于纳谏、认真听取下层意见的皇帝。
往,在家裹侍奉父亲,直到范粲去世,范乔从没 有走出乡外。司隶校尉刘毅曾经在朝廷直言陈词 说:“假使范武威病情不严重,造就是伯夷、叔 齐又重现于今天。如果病情确实严重,就更是圣 明的君主所应该哀怜的。
楼主的翻译问题,出于:《晋书》正文·列传第十五 译文如下: “皇太子朝,鼓吹将入东掖门,毅以为不敬,止之于门外,秦劾(楼主,这个字读he,弹劾的意思)保傅以下”: 皇太子朝见,乐队快要进入东掖门了,刘毅认为这是(对皇帝)不敬,把他们阻挡在门外,并且上表弹劾太子师傅以下官员。
C.江淮间的蛮人和桓氏余党作乱,刘怀肃主动请求出击讨伐,出发后未按命令行事,被刘毅上表免去了官职。 D.刘怀肃死后被追认为左将军,由于他没有儿子,他的弟弟刘怀慎凭借子嗣继承了爵位,后来官至江夏内史。 1『1』把第三大题文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。

杜弼字辅玄文言文阅读
〖One〗、又指使主书杜永珍秘密启奏杜弼在长史任上,受人请托,大办婚嫁,皇帝心里暗暗恨他。杜弼依仗自己是旧人,仍然有公事就上言陈请。十年夏天,皇上喝了酒,以多罪积累处罚他,派使臣到州治斩杀他。皇帝很快就后悔了,派驿马追赶使臣,却没有赶上。 文言文《杜弼》翻译 杜弼,字辅玄,中山郡曲阳人。
〖Two〗、朋友,我把整篇译文发你借鉴。【杜弼传】杜弼,字辅玄,中山曲阳人氏,小字辅国。自序说,本是京兆杜陵人氏,弼曾同邢邵扈从到东山,两人一起讨论名理问题。邢认为人死再生,大概是画蛇添足。弼回答说:“一般说来,人死为归无,没有了再生的力量。
〖Three〗、杜弼,字辅玄,中山曲阳人也,小字辅国。自序云,本京兆杜陵人,九世祖骜,晋散骑常侍,因使没赵,遂家焉。祖彦衡,淮南太守。父慈度,繁畤令。弼幼聪敏,家贫无书,年十二,寄郡学受业,讲授之祭,师每奇之。同郡甄琛为定州长史,简试诸生,见而策问,义解闲明,应答如响,大为琛所叹异。
〖Four〗、托以出使南境,虚除中书令。明年,乃赠司空,谥曰文穆。元康卒后,母李氏哀感发病而终,赠广宗郡君,谥曰贞昭。元康子善藏嗣。 善藏温雅有鉴裁,位给事黄门侍郎。隋开皇中,尚书郎。大业初,卒于彭城郡赞务。 杜弼,字辅玄,中山曲阳人也。祖彦衡,淮南太守。父慈度,繁畤令。
〖Five〗、北齐·杜弼《檄梁文》:“但恐楚国亡猿,祸延林木,城门失火,殃及池鱼。”译文:只担心为了抓楚国逃走的猴子而破坏了整片森林,城门发生火灾,连累了护城河里的鱼。殃:使灾祸。池:护城河。

与责任有关的文言文
〖One〗、篇一:责任的古文 居其位,安其职,尽其诚而不逾其度。——清?王夫之《读通鉴论》 居其位—敬业,对所从事的专业工作全心全意;安其职—责任,就是应尽忠的职责、应承担的义务;尽其诚—忠诚,对待工作可以没有能力但必须具备“忠诚”的品质。
〖Two〗、春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 落红不是无情物,化作春泥更护花。 士不可以不弘毅,任重而道远。
〖Three〗、责任就是对自己要求去做的事情有一种爱。(歌德) 天下兴亡,匹夫有责。(顾炎武) 爱也是一份责任 凡是我受过他好处的人,我对于他便有了责任。(梁启超) 真正进步的人决不以“孤独”、“进步”为己足,必须负起责任,使大家都进步,至少使周围的人都进步。
〖Four〗、人生须知负责任的苦处,才能知道尽责任的乐趣。 ——梁启超【中国】 高尚、伟大的代价就是责任。 ——丘吉尔【英】 1尽管责任有时使人厌烦,但不履行责任,只能是懦夫,不折不扣的废物。 ——刘易斯【美】 1男性的第一魅力是责任感。

曹公南征表文言文题
〖One〗、文言文曹公南征表,会表卒 曹操南征刘表,正遇上刘表去世。 (刘表的)儿子刘琮继承了刘表的职位,(刘琮)派遣使者(向曹操)请求投降。刘备屯兵在樊城,不知道曹操兵来了,到达宛城时才听说,于是就带领他的手下离开,经过襄阳时,诸葛亮劝说刘备攻打刘琮(刘琮在襄阳),然后可以得到荆州。
〖Two〗、《三国志·先主传》的节选文言文怎么做题目啊(曹公南征表 你是常外的吧 我也要做这个呢。我找到了,是:曹操南征刘表,正遇上刘表去世。(刘表的)儿子刘琮继承了刘表的职位,(刘琮)派遣使者(向曹操)请求投降。
〖Three〗、原文:曹公南征表,会表卒,子琮代立,遣使请降。先主屯樊,不知曹公卒至,至宛乃闻之,遂将其众去。过襄阳,诸葛亮说先主攻琮,荆州可有。先主曰:“吾不忍也。”乃驻马呼琮,琮惧不能起。琮左右及荆州人多归先主。比至当阳,众十余万,辎重数千两,日行十余里。
〖Four〗、曹公(指曹操,翻译必须也称曹公,不能直翻名字)麾军南征刘表,正在此时刘表去世,儿子刘琮继任,并派人投降曹操。先主(指刘备)当时正驻扎在樊城,没料到曹操来的这么快,直到曹军已抵达宛城才听说,于是带领手下军民撤退。经过襄阳的时候,诸葛亮劝说先主攻打刘琮,然后占领荆州。
〖Five〗、曹公南征表这篇文言文的背景 曹公南征表,会表卒,子琮代立,遣使请降。先主屯樊,不知曹公卒至,至宛乃闻之,遂将其众去。过襄阳,诸葛亮说先主攻琮,荆州可有。先主曰:“吾不忍也。”乃驻马呼琮,琮惧不能起。

文言文阅读释褐
脱去粗布衣服,喻入仕为官。古时“褐”是指粗布短衣,最早用葛、兽毛编制,后来通常用大麻、兽毛织就,是贫贱或地位卑贱之人穿着的衣服。基本释义包括:粗布或粗布衣服,如短褐、无衣无褐、褐怀玉;黑黄色,如褐藻、褐铁矿;像栗子皮的颜色,即褐色、褐铁矿。
解褐在文言文中的意思是脱去粗布衣服,喻入仕为官。古代“褐”是指粗布短衣。褐最早用葛、兽毛编制,后来通常用大麻、兽毛织就,是古时贫贱的人或地位卑贱的人穿着的衣服。
解褐,这个词语在文言文中有着特定的含义。它原指脱去粗布衣服,后来引申为入仕为官的意思。在古代,褐色衣服通常是由葛草或兽毛编织而成,是贫贱或地位低下之人所穿的服装。
“释褐”常用以指代做官,后来也用以指新科进士及第授官。
文化常识朝请和文化常识 讳的介绍到此就结束了,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站,更多关于文化常识 讳的信息别忘了在本站进行查找喔。

还木有评论哦,快来抢沙发吧~