攘鸡文言常识 - 攘鸡文言文阅读

咸鱼seo․chat 生活必备常识 21 0

本文摘要: 告诉我《月攘一鸡》的翻译,是文言文〖One〗、今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?——出自《孟子》[译文]现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法。

告诉我《月攘一鸡》的翻译,是文言文

〖One〗、今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。” 如知其非义,斯速已矣,何待来年? ——出自《孟子》 [译文] 现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法。

〖Two〗、译文 现在有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年我就不偷了。

〖Three〗、日攘邻鸡,有人劝之,道非君子所为。答以减其行,月攘一鸡,待来年止。然而,知其非义,即应速改,何待来年?此言出自春秋·孟子《滕文公下》。启示显明:明知非义,应果断断绝,彻底改正。错误不分大小,本质相同,不应有渐进改正之说。为错行找借口,拖延者,非真心悔改。

〖Four〗、日攘一鸡文言文以及翻译如下:原文:今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是君之过也。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?译文:现在有一个人每天偷邻居家一只鸡。有人告诉他:“这是你的过错。

〖Five〗、翻译:孟子曰:“今日人有攘其邻之鸡者,或告之倔:‘是非君子之道’。曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”孟子说:现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。

攘鸡文言常识 - 攘鸡文言文阅读-第1张图片-牛逼常识网

在攘鸡这篇文言文中孟子是个怎样的人

戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年。【注释】1)选自《孟子·攘鸡》。攘,扣留有偷的意思。

孟子在回答宋国大夫戴盈之的疑问时,通过一个生动的故事——《攘鸡者》阐述了他的观点。戴盈之提出,国家税收过重,希望能逐步减至古代的‘十分抽一’,即使今年做不到,计划明年实施。对此,孟子运用比喻,讲述了一个“攘鸡者”的故事,揭示了不立即改正错误,反而找借口辩解的不良心态。

孟子的文章以其流畅的说理、充沛的气势和卓越的论辩技巧而著称。他在人性问题上提出的是人性向善的观点,强调的是通过引导和培养人的善良本性,而不是认为人性本身是善的。这部作品至今仍影响深远,是理解儒家思想的重要途径。

攘鸡文言常识 - 攘鸡文言文阅读-第2张图片-牛逼常识网

攘鸡文言文翻译

〖One〗、【译文】现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。

〖Two〗、《攘鸡》的翻译是:宋国大夫戴盈之说:税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?孟子说:现在有个每天偷邻居一只鸡的人,有人告诉他说:这不是君子的行为。他便说:预备减少一些,先每个月偷一只,等到下年就完全不偷了。

〖Three〗、译文 宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”孟子说:现在有一个人,每天都要偷取邻居家的一只鸡,有人劝告他说:‘这不是品德高尚的人的做法 。

攘鸡文言常识 - 攘鸡文言文阅读-第3张图片-牛逼常识网

攘鸡文言文的道理

深入生活:攘鸡就像是学习,今天要做功课,绝不能拖到明天去做。本文中心:知道错了的时候,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。

《攘鸡》的翻译是:宋国大夫戴盈之说:税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?孟子说:现在有个每天偷邻居一只鸡的人,有人告诉他说:这不是君子的行为。他便说:预备减少一些,先每个月偷一只,等到下年就完全不偷了。

“攘鸡者”的形象很刁巧,他因不愿干脆及时地改正错误,而挖空心思地为自己的错误辩护。【寓意】这则小故事讽刺了那些明明知道自己有错,但却不肯改正还为自己狡辩的人,从反面告诉了我们,知错就改的重要性。

解释:攘:偷。比喻容忍错误,只肯逐步改正。是:它。这里指偷鸡的行为。损:这里指减少。或:有人。何:为什么;又作“为何”。[译文]现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是君子的做法。

⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些。轻,用作动词,使……减轻。之,指上文的“什一”和“关市之征”。⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止,指完全废除。⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。⑨ [或告之]有人告诉他。或,有人。

攘鸡文言常识 - 攘鸡文言文阅读-第4张图片-牛逼常识网

文言文〈日攮一鸡》

原文:戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。

《孟子·腾文公下·攘鸡》【原文】今有人日攘①其邻之鸡者,或告之曰:“是②非君子之道③。”曰:“请损④之,月攘一鸡,以待来年⑤然后已⑥。”如知其非义,斯⑦速已矣,何待来年?【注释】①日:每天。攘:偷;盗。②是:这(种行为)③道:行为。④损:减少 ⑤来年:明年。

今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?( 节选自《孟子·滕文公下》)[1]译文 现在有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人所拥有的道德。

今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?——出自《孟子》[译文]现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法。

攘鸡文言常识和攘鸡文言文阅读的介绍到此就结束了,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站,更多关于攘鸡文言文阅读的信息别忘了在本站进行查找喔。

攘鸡文言常识 - 攘鸡文言文阅读-第5张图片-牛逼常识网

标签: 孟子 国学 君子

发布评论 0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~